Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




詩篇 49:7 - Japanese: 聖書 口語訳

7 まことに人はだれも自分をあがなうことはできない。 そのいのちの価を神に払うことはできない。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

7 まことに人はだれも自分をあがなうことはできない。そのいのちの価を神に払うことはできない。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

7 しかし、王に負けないくらい裕福な彼らも、 兄弟の罪を帳消しにすることはできません。 罪の赦しは金では買えないのです。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

7 財宝を頼みとし、富の力を誇る者を。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

7 しかしいのちを買うことは 金持ちだって出来っこない 賄賂で神を買うなどと そんなものは通用しない 【賄賂とは、この場合、神に供え物を持って行き、罰をまぬがれようとする行為】

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

7 まことに人はだれも自分をあがなうことはできない。そのいのちの価を神に払うことはできない。

この章を参照 コピー




詩篇 49:7
10 相互参照  

そしてハマンはその富の栄華と、そのむすこたちの多いことと、すべて王が自分を重んじられたこと、また王の大臣および侍臣たちにまさって自分を昇進させられたことを彼らに語った。


富める者の富はその堅き城である、 それは高き城壁のように彼を守る。


あなたはこう言いなさい、 「主は言われる、 『人の死体が糞土のように、 野に倒れているようになり、 また刈入れする人のうしろに残って、 だれも集めることをしない束のようになる』」。


わたしはエジプトの国を出たときから、 あなたの神、主である。 わたしは祭の日のように、 再びあなたを天幕に住まわせよう。


たとい人が全世界をもうけても、自分の命を損したら、なんの得になろうか。また、人はどんな代価を払って、その命を買いもどすことができようか。


それは、人の子がきたのも、仕えられるためではなく、仕えるためであり、また多くの人のあがないとして、自分の命を与えるためであるのと、ちょうど同じである」。


すると、思慮深い女たちは答えて言った、『わたしたちとあなたがたとに足りるだけは、多分ないでしょう。店に行って、あなたがたの分をお買いになる方がよいでしょう』。


また、人はどんな代価を払って、その命を買いもどすことができようか。


彼は、すべての人のあがないとしてご自身をささげられたが、それは、定められた時になされたあかしにほかならない。


あなたがたのよく知っているとおり、あなたがたが先祖伝来の空疎な生活からあがない出されたのは、銀や金のような朽ちる物によったのではなく、


私たちに従ってください:

広告


広告